Letra de Parody
Shinya housou
terebi ga aoi me de watashi wo miteru
ikura channeru wo kaetemo
terebi ga aoi me de watashi wo miteru
ikura channeru wo kaetemo
sono shisen wo furikirezu ni iru
Reizouko no naka wa nando nozoitemo
onaji henji, kikinareta henji
taimurimitto wa mokuzen
motto jikan ga iru, Let me be
Oh no, kore wa parody
demo jibun niwa life story
watashi wo matezu ni tokei wa
nani mo shiranai furi shiteru
I know yoku aru hanashi
demo jibun niwa life story
dareka no mane ja nai watashi wa
korekara tsuzuki wo kakimasu
Minna de onaji houkou e mukatteku
kousou douro
tada no guuzen nanda yo
michi ga wakareru toki wa totsuzen
Nanakai made isoide onegai ne
igai to semai erebeetaa
dare mo inai kara anshin
Omoi yari kara set me free
Oh no dore mo parody
demo dare datte true story
chikaru wo dasezu ni anata wa
nani mo iranai furi shiteru
I know yoku nita futari
demo arasoiau bakari
chikara wo irezu ni watashi wa
korekara tsuzuki wo yomimasu
Oh no kore mo tabun parody
kitto tanin niwa fake story
jibun no kutsu shika hakenai
sore de arukerun dakara ii
I know yoku aru hanashi
demo jibun niwa real story
tsuzuki wo matezu ni watashi wa
korekara kimi ni ai ni iku yo
English translation:
Late night broadcast
The TV looks at me with its blue eyes
No matter how often I change the channel
I can't escape that gaze
No matter how many times I look in the fridge
It's the same answer, an answer I'm used to hearing
The time limit is about up
I need more time, let me be
Oh no, this is a parody
But to me, it's my life story
Without waiting for me, the clock
Pretends not to know anything
I know, it's a common story
But to me, it's my life story
Not being some copy of someone else
I'll write the rest of it from now
Facing the same way with everyone else
It's the freeway
It's just a coincidence
When the road split, it was sudden
Hurry me to the seventh floor, please
The elevator is unusually small
But no one else is here, so I feel safe
Set me free from "thoughtfulness"
Oh no, everything's a parody
But to everyone, it's a true story
Without putting any strength into it
You pretend that you don't need anything
I know a couple that looks just like us
But they do nothing but argue
Without putting much priority on it
I'll read the rest of it from now
Oh no, this is probably a parody
I'm sure for someone, it's a fake story
I can't wear any shoes but my own
That's alright, since I can walk like that
I know, it's a common story
But to me, it's a real story
Without waiting for the rest of it
I'll go to see you from now
Reizouko no naka wa nando nozoitemo
onaji henji, kikinareta henji
taimurimitto wa mokuzen
motto jikan ga iru, Let me be
Oh no, kore wa parody
demo jibun niwa life story
watashi wo matezu ni tokei wa
nani mo shiranai furi shiteru
I know yoku aru hanashi
demo jibun niwa life story
dareka no mane ja nai watashi wa
korekara tsuzuki wo kakimasu
Minna de onaji houkou e mukatteku
kousou douro
tada no guuzen nanda yo
michi ga wakareru toki wa totsuzen
Nanakai made isoide onegai ne
igai to semai erebeetaa
dare mo inai kara anshin
Omoi yari kara set me free
Oh no dore mo parody
demo dare datte true story
chikaru wo dasezu ni anata wa
nani mo iranai furi shiteru
I know yoku nita futari
demo arasoiau bakari
chikara wo irezu ni watashi wa
korekara tsuzuki wo yomimasu
Oh no kore mo tabun parody
kitto tanin niwa fake story
jibun no kutsu shika hakenai
sore de arukerun dakara ii
I know yoku aru hanashi
demo jibun niwa real story
tsuzuki wo matezu ni watashi wa
korekara kimi ni ai ni iku yo
English translation:
Late night broadcast
The TV looks at me with its blue eyes
No matter how often I change the channel
I can't escape that gaze
No matter how many times I look in the fridge
It's the same answer, an answer I'm used to hearing
The time limit is about up
I need more time, let me be
Oh no, this is a parody
But to me, it's my life story
Without waiting for me, the clock
Pretends not to know anything
I know, it's a common story
But to me, it's my life story
Not being some copy of someone else
I'll write the rest of it from now
Facing the same way with everyone else
It's the freeway
It's just a coincidence
When the road split, it was sudden
Hurry me to the seventh floor, please
The elevator is unusually small
But no one else is here, so I feel safe
Set me free from "thoughtfulness"
Oh no, everything's a parody
But to everyone, it's a true story
Without putting any strength into it
You pretend that you don't need anything
I know a couple that looks just like us
But they do nothing but argue
Without putting much priority on it
I'll read the rest of it from now
Oh no, this is probably a parody
I'm sure for someone, it's a fake story
I can't wear any shoes but my own
That's alright, since I can walk like that
I know, it's a common story
But to me, it's a real story
Without waiting for the rest of it
I'll go to see you from now
UTADA, HIKARU
© Sony/ATV Music Publishing LLC
Letra powered by LyricFind
© Sony/ATV Music Publishing LLC
Letra powered by LyricFind