Letra de Jumalten Aika
Letra powered by LyricFind
Katoaa kaikki mitä edessäsi näet
Haihtuu vesipisara takaisin tyhjään
Päivä syttyy ja hetkessä kuolee
Katoaa kaikki minne muisti ei yllä
Vuorollaan päättyy jokainen vuosi
Laulu nousee ja pian jo vaimenee
Silti saman laulun seuraava taitaa
Kehän tähän piirsi ensimmäinen jumalista
Nuo häkeltyneet raukat sitä jätti kiertämään
Aikanaan oli aika kaikesta tyhjä
Vailla tuulta, rantoja piiskattavaksi
Piti maata ja taivasta kämmenellään
Nimetty nimeämätön
Kun taivaan saivat tähdet
Ja merellä rajattiin maa
Maan ottivat sen elävät
Siitä rakensivat valtakunnan
Syntyville kuoleville
Kehän tähän piirsi ensimmäinen jumalista
Nuo häkeltyneet raukat sitä jätti kiertämään
Kun taivaan saivat tähdet
Ja merellä rajattiin maa
Maan ottivat sen elävät
Siitä rakensivat valtakunnan
Syntyville kuoleville
Mustaan multaan maatuville
Loi luotu omat luojansa
Itse synnytti syntynsä
Tulten yksin antoi kulkea
Alta maan ja taivaan taa
Kosiskella toinen toistaan
Kunnes sai suuhunsa sanat
Teki kirjoihinsa kirjaimet
Meren suuren saattoi ylittää
Ja tulet valjastaa
Väsymättä etsi tietä
Alkuhärän auraamaa
Saarta aavaan ajamaa
Löytääkseen silmänkääntäjän
Tien kehäksi piirsivät korkeat voimat
Luuli raukka kai sen johonkin päätyvän
Viimeisestä tyyssijasta
Ihmisten ensimmäisten
Nousi laulu vaimeneva
Syntyville kuoleville
Mustaan multaan maatuneille
Translation:
The Age of Gods
All that you see in front of you will disappear
A drop of water evaporates back into emptiness
A day is born and in a moment dies
Everything where memory canät reach will disappear
By its turn every year will come to an end
A song arises and soon fades away
Yet the same song is mastered by those who follow
A circle was drawn here by the first of the gods
Who left those bemused wretches to circle it
In time, time was devoid of everything
Without wind, or shores to flagellate
The named nameless one
Held the land and the sea in his palm
When stars received the sky
And land was drawn on the sea
Earth was taken by its living
They built it to a kingdom
For those to be born and to die
A circle was drawn here by the first of the gods
Who left those bemused wretches to circle it
When stars received the sky
And land was drawn on the sea
Earth was taken by its living
They built it to a kingdom
For those to be born and to die
For those to decompose in the black soil
The created now created its own creators
Itself gave birth to its birth
He allowed fires to walk alone
From under the earth and beyond the sky
And to court one another
Until he received words to his mouth
Made letters to his books
Was able to traverse the big sea
And harness the fires
Tirelessly he searched for the road
Ploughed by the primeval ox
THe island driven to the open sea
To find the illusionist
To road was drawn into a circle by high forces
Poor soul, he deemed it might end somewhere
From the final nest
Of the first people
A fading song arose
A song which told everything
For those to be born and to die
For those who decomposed in the black soil
Haihtuu vesipisara takaisin tyhjään
Päivä syttyy ja hetkessä kuolee
Katoaa kaikki minne muisti ei yllä
Vuorollaan päättyy jokainen vuosi
Laulu nousee ja pian jo vaimenee
Silti saman laulun seuraava taitaa
Kehän tähän piirsi ensimmäinen jumalista
Nuo häkeltyneet raukat sitä jätti kiertämään
Aikanaan oli aika kaikesta tyhjä
Vailla tuulta, rantoja piiskattavaksi
Piti maata ja taivasta kämmenellään
Nimetty nimeämätön
Kun taivaan saivat tähdet
Ja merellä rajattiin maa
Maan ottivat sen elävät
Siitä rakensivat valtakunnan
Syntyville kuoleville
Kehän tähän piirsi ensimmäinen jumalista
Nuo häkeltyneet raukat sitä jätti kiertämään
Kun taivaan saivat tähdet
Ja merellä rajattiin maa
Maan ottivat sen elävät
Siitä rakensivat valtakunnan
Syntyville kuoleville
Mustaan multaan maatuville
Loi luotu omat luojansa
Itse synnytti syntynsä
Tulten yksin antoi kulkea
Alta maan ja taivaan taa
Kosiskella toinen toistaan
Kunnes sai suuhunsa sanat
Teki kirjoihinsa kirjaimet
Meren suuren saattoi ylittää
Ja tulet valjastaa
Väsymättä etsi tietä
Alkuhärän auraamaa
Saarta aavaan ajamaa
Löytääkseen silmänkääntäjän
Tien kehäksi piirsivät korkeat voimat
Luuli raukka kai sen johonkin päätyvän
Viimeisestä tyyssijasta
Ihmisten ensimmäisten
Nousi laulu vaimeneva
Syntyville kuoleville
Mustaan multaan maatuneille
Translation:
The Age of Gods
All that you see in front of you will disappear
A drop of water evaporates back into emptiness
A day is born and in a moment dies
Everything where memory canät reach will disappear
By its turn every year will come to an end
A song arises and soon fades away
Yet the same song is mastered by those who follow
A circle was drawn here by the first of the gods
Who left those bemused wretches to circle it
In time, time was devoid of everything
Without wind, or shores to flagellate
The named nameless one
Held the land and the sea in his palm
When stars received the sky
And land was drawn on the sea
Earth was taken by its living
They built it to a kingdom
For those to be born and to die
A circle was drawn here by the first of the gods
Who left those bemused wretches to circle it
When stars received the sky
And land was drawn on the sea
Earth was taken by its living
They built it to a kingdom
For those to be born and to die
For those to decompose in the black soil
The created now created its own creators
Itself gave birth to its birth
He allowed fires to walk alone
From under the earth and beyond the sky
And to court one another
Until he received words to his mouth
Made letters to his books
Was able to traverse the big sea
And harness the fires
Tirelessly he searched for the road
Ploughed by the primeval ox
THe island driven to the open sea
To find the illusionist
To road was drawn into a circle by high forces
Poor soul, he deemed it might end somewhere
From the final nest
Of the first people
A fading song arose
A song which told everything
For those to be born and to die
For those who decomposed in the black soil
Letra powered by LyricFind