Letra de Gottes Tod
Schmerz verbreitet sich in meinem Kopf,
Ganz aufgequollen mein Augenlicht zersetzt,
Das Herz verbrennt im weiben Nichts -
Ganz aufgequollen mein Augenlicht zersetzt,
Das Herz verbrennt im weiben Nichts -
Und doch es wird -
Mein Kerper ist in Stein gehauen -
Im tiefen Sog der Ewigkeit,
Dab Zeit vergeht ist mir entgangen,
Und doch es wird - es wird schon wieder weitergeh'n
Gott ist tot!
Eingesperrt im Wald des Wahns,
Dunkles Sein gesoht in meiner Hand -
Verstauchtes Denken in meinem Schodel -
Und doch es wird -
Mein Geist zerfleischt das Tageslicht -
Die Feuersglut in meinem Hals erlischt,
Ganz ohne Halt mein Fleisch zerfollt,
Und doch es wird - es wird schon wieder weitergeh'n
Gott ist tot!
Mein Gehirn zum Kerker wird
Ein kleiner Stich hat mich gelohmt,
Der Schrei in mir unherbar schmeigt -
Und doch es wird...
Mein Seelenhauch der Blitz verschlingt
Mein subes Blut verfault im Sand
Mein Sinn zum Leben in Raum und Zeit -
Und doch es wird - es wird schon wieder weitergeh'n
Gott ist tot!
Der Schlund der blinden Worte
hat mir einmal gutgetan...
[English translate: God's Death]
Pain spreads in my head,
All swollen up my eyesight dislocated
The heart burnt in a white nothingness -
And yet it will -
My body is cut in stone -
In the wake of eternity,
I failed to see that time passes
And yet it will - it will move on again
God is dead!
Trapped in the forest of illusion
A dark existence sown in my hand
Sprained thinking in my skull -
And yet it will -
My mind tears the daylight -
The fireglow in my neck extinguished
With no stopping my flesh decayed
And yet it will - it will move on again
God is dead!
My brain becoming a dungeon
A little stab has paralysed me
The cry begging inaudible inside me -
And yet it will...
My soulbreath devoured by the lightning
My sweet blood decays in the sand
My will to live in space and time -
And yet it will - It will move again
God is dead!
The abyss of blind words
Benefitted me for once...
Mein Kerper ist in Stein gehauen -
Im tiefen Sog der Ewigkeit,
Dab Zeit vergeht ist mir entgangen,
Und doch es wird - es wird schon wieder weitergeh'n
Gott ist tot!
Eingesperrt im Wald des Wahns,
Dunkles Sein gesoht in meiner Hand -
Verstauchtes Denken in meinem Schodel -
Und doch es wird -
Mein Geist zerfleischt das Tageslicht -
Die Feuersglut in meinem Hals erlischt,
Ganz ohne Halt mein Fleisch zerfollt,
Und doch es wird - es wird schon wieder weitergeh'n
Gott ist tot!
Mein Gehirn zum Kerker wird
Ein kleiner Stich hat mich gelohmt,
Der Schrei in mir unherbar schmeigt -
Und doch es wird...
Mein Seelenhauch der Blitz verschlingt
Mein subes Blut verfault im Sand
Mein Sinn zum Leben in Raum und Zeit -
Und doch es wird - es wird schon wieder weitergeh'n
Gott ist tot!
Der Schlund der blinden Worte
hat mir einmal gutgetan...
[English translate: God's Death]
Pain spreads in my head,
All swollen up my eyesight dislocated
The heart burnt in a white nothingness -
And yet it will -
My body is cut in stone -
In the wake of eternity,
I failed to see that time passes
And yet it will - it will move on again
God is dead!
Trapped in the forest of illusion
A dark existence sown in my hand
Sprained thinking in my skull -
And yet it will -
My mind tears the daylight -
The fireglow in my neck extinguished
With no stopping my flesh decayed
And yet it will - it will move on again
God is dead!
My brain becoming a dungeon
A little stab has paralysed me
The cry begging inaudible inside me -
And yet it will...
My soulbreath devoured by the lightning
My sweet blood decays in the sand
My will to live in space and time -
And yet it will - It will move again
God is dead!
The abyss of blind words
Benefitted me for once...
S ACKERMANN, B KRAMM
© KLETTER ENTERTAINMENT INC
Letra powered by LyricFind
© KLETTER ENTERTAINMENT INC
Letra powered by LyricFind